Перевод: с русского на английский

с английского на русский

regular visitor

  • 1 постоянный посетитель

    Русско-английский юридический словарь > постоянный посетитель

  • 2 постоянный посетитель

    1) General subject: haunter, patron, reg
    2) Colloquial: regular
    3) French: habitue
    4) Economy: regular visitor
    5) Business: regular customer

    Универсальный русско-английский словарь > постоянный посетитель

  • 3 обычный

    прил.
    Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.
    1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.
    2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.
    3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.
    4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.
    5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.
    6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение

    Русско-английский объяснительный словарь > обычный

  • 4 зачастить

    сов. разг.
    (+ инф.) take* to (+ ger.); (без доп.) (ходить куда-л.) become* a constant / regular visitor ( at a place)

    он к нам зачастил — he has taken to visiting us, he is a constant / regular visitor at our house*

    дождь зачастил — it began to rain harder, the rain began to pelt down

    Русско-английский словарь Смирнитского > зачастить

  • 5 зачастить

    совер.; разг.
    1) become a constant/regular visitor (at)
    2) begin to speak rapidly
    3) (делать что-л.) take to (doing smth.)
    * * *
    become a constant/regular visitor

    Новый русско-английский словарь > зачастить

  • 6 зачастить

    сов.

    дождь зачасти́л — it began to rain harder, the rain began to pelt down

    пульс зачасти́л — smb's pulse quickened / raced

    2) ( начать издавать частый стук) begin to clatter / batter / chug
    3) разг. ( заговорить быстро) talk at a great speed; spout words
    4) (куда-л; чаще посещать какое-л место) become a frequent visitor ( to a place)

    он к нам зачасти́л — he's become a frequent / regular visitor here, he visits us far more often now

    Новый большой русско-английский словарь > зачастить

  • 7 постоянный

    Русско-английский словарь Смирнитского > постоянный

  • 8 постоянный

    прл
    1) не прекращающийся, одинаковый constant, continuous, steady

    постоя́нная величина́ матconstant

    постоя́нный прито́к кро́ви — continuous supply of blood

    постоя́нная ско́рость — steady speed

    постоя́нный ток — direct current

    постоя́нный посети́тель/покупа́тель — constant/frequent/regular visitor/customer, завсегдатай a regular coll

    подде́рживать постоя́нную температу́ру — to keep the temperature constant

    2) не временный permanent, invariable

    постоя́нное ме́сто жи́тельства — permanent residence/address

    постоя́нная рабо́та — permanent job

    постоя́нное представи́тельство — permanent representation

    постоя́нный комите́т — standing committee

    3) верный steady, firm, unwavering

    Русско-английский учебный словарь > постоянный

  • 9 постоянный посетитель

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > постоянный посетитель

  • 10 посетитель

    м
    visitor, caller

    постоя́нный посети́тель — frequent visitor, a regular coll

    принима́ть посети́телей — to receive visitors/callers

    часы́ приёма посети́телей — calling/reception hours

    Русско-английский учебный словарь > посетитель

  • 11 посетитель

    м
    visitor ['vɪz-]; ( клиент) customer

    он постоя́нный посети́тель на́шего рестора́на — he is a regular customer in our restaurant

    Американизмы. Русско-английский словарь. > посетитель

См. также в других словарях:

  • regular — [[t]re̱gjʊlə(r)[/t]] ♦♦ regulars 1) ADJ GRADED: usu ADJ n Regular events have equal amounts of time between them, so that they happen, for example, at the same time each day or each week. Take regular exercise... Now it s time for our regular… …   English dictionary

  • Visitor Q — Infobox Film name = Visitor Q director = Takashi Miike writer = Itaru Era starring = Kenichi Endo Shungicu Uchida Kazushi Watanabe cinematographer = Hideo Yamamoto editing = Yasushi Shimamura music = Kōji Endō distributor = CineRocket released =… …   Wikipedia

  • visitor — noun ADJECTIVE ▪ frequent, regular ▪ occasional ▪ seasonal ▪ rare ▪ casual ▪ …   Collocations dictionary

  • regular — reg|u|lar1 W2S2 [ˈregjulə US ər] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(every hour/day/week etc)¦ 2¦(often)¦ 3¦(usual)¦ 4¦(equal distance)¦ 5¦(ordinary)¦ 6¦(normal size)¦ 7¦(shape)¦ 8¦(grammar)¦ 9¦(emphasizing)¦ 10 regular army/troops/so …   Dictionary of contemporary English

  • regular — 1 adjective 1 EQUAL SPACES a regular series of things has the same amount of time or space between each thing and the next: His breathing was slow and regular. | at regular intervals: Plant the seeds at regular intervals. 2 EVERY DAY (usually… …   Longman dictionary of contemporary English

  • regular — adj. 1 frequent VERBS ▪ be, seem ▪ become ADVERB ▪ very ▪ fairly, pretty (esp. AmE …   Collocations dictionary

  • regular — adj. & n. adj. 1 conforming to a rule or principle; systematic. 2 (of a structure or arrangement) harmonious, symmetrical (regular features). 3 acting or done or recurring uniformly or calculably in time or manner; habitual, constant, orderly. 4… …   Useful english dictionary

  • regular — 1. adjective /ˈɹɛɡ.jə.lə(ɹ),ˈɹɛɡˌju.lə(ɹ),ˈɹɛɡjəlɚ/ a) With constant frequency or pattern. The verb to walk is regular. b) Normal; ordinary The noun mouse has the irregular plural mice . Syn …   Wiktionary

  • regular guest at — frequent visitor at …   English contemporary dictionary

  • visitor — n caller, visitant, company, guest; uninvited guest, Inf. gate crasher; pilgrim, tourist; habitue , regular, patron, frequenter, attender …   A Note on the Style of the synonym finder

  • Single-serving visitor pattern — In computer programming, the single serving visitor pattern is a design pattern. Its intent is to optimise the implementation of a visitor that is allocated, used only once, and then deleted (which is the case of most visitors). Applicability The …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»